2000年10月1日日曜日
「 名曲のカバー 」 フランス語でヒット曲を作ろう
Masked A ところで、最近、気にいってるのが小柳ゆきやねん。最初は山猿みたいやったけど、風格出てきたな。
Masked Z そやな、チビやけど歌ってると、大きく見えるようになったわ。
Masked A 芸能人かて大きく見えるようになれば一人前や。プロレスラーと同じやね。
Masked Z お前らし例えやな。
Masked A それでな、小柳ゆきが半年ぐらい前に70年代の名曲のカバー集出したんや。サイモン&ガーファンクルとかニルソンの名曲を歌っとるねん。マジでこのCD買おかな思うてるねん。
Masked Z 日本人が外国の曲をカバーで歌うのは多いけど、外国人が日本人が作った曲歌う事て、あんまり無いな~。
Masked A そやな、知ってるのは桑田佳祐が作った 《いとしのエリー》 をレイ・チャールズが歌ったぐらいかな。せやけど、オレ、滅茶苦茶面白いアイデアあるねん。こないだカラオケで思いついたんや。
Masked Z 音痴のお前が何を思いついたんや?
Masked A 会社の連中と飲み屋で歌いたおして、歌う曲が無くなってきたんで、“経験” を歌ったんや。
Masked Z 辺見マリの “♪ やめて~” いうやつやろ、あれは名曲やな。せやけど、なんぼ酒入ってても、ようそんな歌、歌えるな。
Masked A せやけど、普通の歌い方違うんや。全部フランス語で歌うんや。
Masked Z フランス語バージョンなんかカラオケにあるんか?
Masked A 無いわ、そんなもん。オレがその場でアドリブで訳しながら歌ったんや。メチャ、オモシロかったぞ! 飲み屋のネエチャン連中に受けたぞ!
Masked Z お前、日本に戻ってきて8年やけど、未だフランス語忘れんか?
Masked A 歌詞が簡単やから、その場でサッと訳しながら歌えたわ。それで思いついたんやけど、すご~いセクシーなフランス人の女性歌手に “経験” フランス語バージョンを歌わすねん。ため息・つぶやき風のセクシーな歌い方で歌わすねん。当然曲もけだるくボサ・ノヴァ風にアレンジするんや。FM802とかFM大阪とか、FM局とタイアップ企画にしてな、がんがんオン・エアーするんや。最初は大阪のローカル・ヒットやけど段々日本中に広がるんや。そしたらCDも売れるぞ!
Masked Z いつもながら、アホな事考えとるな。
Masked A それで、これがヒットしたらやな、第2弾もセクシー路線で青江三奈の “伊勢崎町ブルース” のフランス語バージョンも作るんや。
update 2000/10
ラベル:
放談
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿