2005年4月25日月曜日

ジョニ・ミッチェル / サークル・ゲーム


The Circle Game

Yesterday a child came out to wonder
Caught a dragonfly inside a jar
Fearful when the sky was full of thunder
And tearful at the falling of a star

昨日子供は野を歩き回った
トンボを捕らえてビンに入れた
突然の雷鳴にびっくりしたけれど
流れ星を見たら涙があふれた

Then the child moved ten times round the seasons
Skated over ten clear frozen streams
Words like, when youre older, must appease him
And promises of someday make his dreams

それから子供は10回の季節を過ごし
凍った小川で10回スケートをした
大人の世界はあこがれだった
夢がかなうと信じていたから

And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and dawn
Were captive on the carousel of time
We cant return we con only look behind
From where we came
And go round and round and round
In the circle game.

季節は巡り巡って
木馬は揺れて回る
みんな時の捕らわれ人
戻れない過去を人は振り返るだけ
回って回ってサークル・ゲーム

Sixteen springs and sixteen summers gone now
Cartwheels turn to car wheels thru the town
And they tell him,
Take your time, it wont be long now
Till you drag your feet to slow the circles down

こうして16回の春と16回の夏が過ぎた
街を行くのは馬車に代わった車
今を楽しめ、残り時間も長くはない
回転木馬もじきに速度が鈍る

And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and dawn
Were captive on the carousel of time
We cant return we can only look behind
From where we came
And go round and round and round
In the circle game

季節は巡り巡って
木馬は揺れて回る
みんな時の捕らわれ人
戻れない過去を人は振り返るだけ
回って回ってサークル・ゲーム

So the years spin by and now the boy is twenty
Though his dreams have lost some grandeur
Coming true
Therell be new dreams, maybe better dreams and plenty
Before the last revolving year is through.

明日を夢見た少年はもう20歳
夢は消えたけれど大志は持っている
新しい素敵な夢がきっと生まれるだろう
移っていく年が最後を迎える前に

And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
Were captive on the carousel of time
We cant return, we can only look behind
From where we came
And go round and round and round
In the circle game

季節は巡り巡って
木馬は揺れて回る
みんな時の捕らわれ人
戻れない過去を人は振り返るだけ
回って回ってサークル・ゲーム


Ladies Of The Canyon / レディース・オブ・ザ・キャニオン

この曲を初めて聴いてから、35回以上の春が過ぎた。

映画『いちご白書』に使われたジョニ・ミッチェル作の名曲。

新しい素敵な夢が生まれてくるよう、もう少しがんばってみようと思う。

回転木馬の速度はかなり遅くなってきた。
最後の年はもうそこまで来ているから。

update 2005/04

0 件のコメント:

コメントを投稿